トップイメージ

当社の翻訳サービス

ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社のLingue Latine(リングエ ラティーネ)翻訳サービスは、「スペイン語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語」翻訳に強みを持っています。

上記4言語(スペイン語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語)は、ロマンス諸語に分類され、これらはラテン語から派生した言語です。

ラテン語は、古代ローマ共和国の公用語として広く普及した古代言語で、イタリア・ローマに囲まれているバチカン市国では今でも使用されています。

(参考:ウィキペディア「ロマンス諸語」)

つまり、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語の4つは言語的に似ています。例えるなら親戚の関係にあたります。

当社の翻訳サービスの特長の1つは、表記をそろえて納品するということです。多言語の翻訳で、表記がそろっているのといないのとでは、使いやすさが異なります。実際に翻訳の完成品を使用するデザインの段階などで、不都合を生じさせないためにも、きちんと表記ルールや翻訳ルールを統一する必要があり、当たり前ですが当社はこの点にもこだわっています。

ここで、一例をご紹介します。

4つの言語で下記の日本語を翻訳した時の資料をご覧いただけます。クリックするとPDFをご覧いただけます。

スペイン語

主な対象:スペインの他、メキシコ、チリ、ペルー、コロンビア、ベネズエラなどの中南米。

ポルトガル語

主な対象:ポルトガルの他、約2億人(世界の人口5位)の国民を抱えるブラジル。

フランス語

フランスの他、アフリカ諸国をはじめベルギー、スイス、ニューカレドニア、カナダのケベック州。

イタリア語

イタリアの他、クロアチア、サンマリノ、スロベニア、スイス、バチカン。


これまでの主な実績

  • ■一般企業の会社案内、商品説明
  • ■アート作品紹介
  • ■ビジネスレター
  • ■公共施設の掲示物
  • ■レストラン、飲食店のメニュー
  • ■サッカー関連
  • ■旅行会社の案内文書
ページトップへ
Copyright (C) Lingue Latine / J. I. Exchange Inc. All Rights Reserved.